Furst
Leutnant
Репутация: 113
Офлайн
Сообщений: 5731
|
|
« : 11 Август 2014, 14:38:51 » |
|
• Noooochhmaaaal! (Besonders beim Durchz?hlen! Es gibt keine Zwei, sondern immer nur Zwo) • Еще раз! (Особенно при расчёте по порядку номеров!)
• Was der Soldat nicht kann, das ?ber. Und zum ?ben hat er am Wochenende gen?gend Zeit und Gelegenheit! • То, что солдат не может, он превозмогает. Для практики у него есть достаточно времени и возможности в выходные!
• Melden macht frei und belastet den Vorgesetzten. • Рапорт освобождает тебя и нагружает командира.
• Das hei?t nicht Entschuldigung! Ein deutscher Soldat entschuldigt sich nicht, er bittet um harte und gerechte Strafe. • Никаких извинений! Немецкий солдат не просит прощения, он просит о жестком и справедливом наказании.
• Das hei?t nicht Achtung, sondern Vorsicht oder wollen SIE….. MIIIICCCHH in die Grundstellung bringen?! • Это не уважение, будьте осторожны, или ВЫ хотите… МНЕ что ли встать по стойке «смирно»?!
• Wenn Schei?e, dann Schei?e mit Schwung! • Если дерьмо, то дерьмо с размахом!
• Auftrag erkannt? • Приказ выполнен?
• Da wird nicht diskutiert! • Это не обсуждается!
• Wir k?nnen gleichzeitig singen, aber nicht gleichzeitig reden! • Мы можем одновременно петь, но не одновременно говорить!
• Wir sind hier nicht bei “W?nsch dir was”! • Мы здесь не играем в “загадай желание”!
• Wir k?nnen das auch ?ben! • Мы можем долго тренироваться!
• Mir platzt gleich der Arsch, dann fliegt aber die Schei?e! • Мне также рвут задницу, но получается всё равно дерьмово!
• Ich glaub, es hackt! • Я верю, что это режет!
• Es gibt keine Krankheit oder Verletzung, die nicht mit Hilfe unserer Sanit?ter zum Tode f?hren k?nnte. • Нет болезни или травмы, которые не могли бы привести к смерти с помощью наших санитаров.
• So ein Schuss kostet zwischen acht bis zehn tausend Euro…je nachdem, wo er einschl?gt. • Так, один выстрел стоит от восьми до десяти тысяч евро... в зависимости от того, где он происходит.
• Guten Morgen, Ihr Maden! • Доброе утро, червяки!
• Ohne Meldung • Без предупреждения
• Jawohl was? Arschloch oder was? • Так точно что? Мудак, что ли?
• Krieg ist die H?lle, nur der Sound ist geil. • Война - это ад, только звук прикольный.
• Ein Soldat schl?ft nicht. Er ruht und das nur mit einem Auge. • Солдат не спит. Он отдыхает, прикрыв только один глаз.
• Deutsche Soldaten ziehen sich nicht zur?ck. Sie k?nnen Ihre Vorhaut zur?ckziehen, aber wir weichen aus. • Немецкие солдаты не отступают. Вы можете залупиться, но мы уклонимся.
• Ich brech ins Essen • Я пушечное мясо.
• Deutsche Soldaten sterben nicht. Sie gehen in die H?lle um sich zu regruppieren! • Немецкие солдаты не умирают. Они идут в ад, чтобы перегруппироваться!
• Graben Sie Ihren Helm ein! Wer hat gesagt, dass Sie ihn absetzen sollen?! • Копайте своей каской! Кто говорил, что Вы должны отступать?!
|